Η φράση «στάχτη και μπούλμπερη» στην ελληνική γλώσσα χρησιμοποιείται για να περιγράψει την πλήρη καταστροφή ή την εξαφάνιση κάποιου πράγματος, συχνά με έμφαση στο ότι αυτό έγινε ολοκληρωτικά και χωρίς καμία δυνατότητα επιστροφής. Μεταφορικά, υποδηλώνει ότι κάτι έχει χαθεί ή καταστραφεί ολοκληρωτικά, αφήνοντας μόνο υπολείμματα ή απομεινάρια.Η φράση αποτελεί συνδυασμό δύο λέξεων:Στάχτη: Υποδηλώνει τ…
Η φράση «στάχτη και μπούλμπερη» στην ελληνική γλώσσα χρησιμοποιείται για να περιγράψει την πλήρη καταστροφή ή την εξαφάνιση κάποιου πράγματος, συχνά με έμφαση στο ότι αυτό έγινε ολοκληρωτικά και χωρίς καμία δυνατότητα επιστροφής. Μεταφορικά, υποδηλώνει ότι κάτι έχει χαθεί ή καταστραφεί ολοκληρωτικά, αφήνοντας μόνο υπολείμματα ή απομεινάρια.
Διαβάστε επίσης
Ετυμολογία και προέλευση
Η φράση αποτελεί συνδυασμό δύο λέξεων:
Στάχτη: Υποδηλώνει το υπόλειμμα από την καύση, κάτι που έχει καταστραφεί ολοσχερώς από τη φωτιά.
Μπούλμπερη: Η λέξη προέρχεται από την τουρκική λέξη biber που σημαίνει πιπέρι. Στην καθομιλουμένη, η “μπούλμπερη” θεωρείται ότι αναφέρεται σε λεπτή, ψιλή σκόνη ή σκόρπιο υλικό.
Η φράση πιθανότατα δημιουργήθηκε για να περιγράψει μια σκηνή καταστροφής, όπου από κάτι δεν απομένει τίποτα παρά μόνο στάχτη και λεπτή σκόνη. Μπορεί να προέρχεται από λαϊκές αφηγήσεις ή να έχει χρησιμοποιηθεί ως εικόνα σε παραδοσιακά τραγούδια ή αφηγήσεις για γεγονότα όπως καταστροφές σπιτιών, περιοχών ή περιουσιών.
Παραδείγματα χρήσης
«Μετά την πυρκαγιά, το σπίτι έγινε στάχτη και μπούλμπερη.»
«Με τόσες οικονομικές δυσκολίες, η περιουσία του πήγε στάχτη και μπούλμπερη.»
Η φράση είναι χαρακτηριστικό παράδειγμα της εκφραστικότητας της ελληνικής γλώσσας και της ικανότητας του λαού να περιγράφει έντονα συναισθήματα ή καταστάσεις μέσα από εικόνες.